TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 1:1

Konteks
The Lord Gives Solomon Wisdom

1:1 Solomon son of David solidified his royal authority, 1  for 2  the Lord his God was with him and magnified him greatly.

2 Tawarikh 1:8

Konteks
1:8 Solomon replied to God, “You demonstrated 3  great loyalty to my father David and have made me king in his place.

2 Tawarikh 1:13

Konteks

1:13 Solomon left the meeting tent at the worship center in Gibeon and went to Jerusalem, where he reigned over Israel. 4 

2 Tawarikh 2:1

Konteks
Solomon Gathers Building Materials for the Temple

2:1 (1:18) 5  Solomon ordered a temple to be built to honor the Lord, as well as a royal palace for himself. 6 

2 Tawarikh 4:18

Konteks
4:18 Solomon made so many of these items they did not weigh the bronze. 7 

2 Tawarikh 8:1

Konteks
Building Projects and Commercial Efforts

8:1 After twenty years, during which Solomon built the Lord’s temple and his royal palace,

2 Tawarikh 8:10

Konteks
8:10 These men worked for Solomon as supervisors; there were a total of 250 of them who were in charge of the people. 8 

2 Tawarikh 8:12

Konteks

8:12 Then Solomon offered burnt sacrifices to the Lord on the altar of the Lord which he had built in front of the temple’s porch. 9 

2 Tawarikh 8:17

Konteks

8:17 Then Solomon went to Ezion Geber and to Elat on the coast in the land of Edom.

2 Tawarikh 9:3

Konteks
9:3 When the queen of Sheba saw for herself Solomon’s extensive wisdom, 10  the palace 11  he had built,

2 Tawarikh 9:31

Konteks
9:31 Then Solomon passed away 12  and was buried in the city of his father David. His son Rehoboam replaced him as king.

2 Tawarikh 13:6

Konteks
13:6 Jeroboam son of Nebat, a servant of Solomon son of David, rose up and rebelled against his master.

2 Tawarikh 35:4

Konteks
35:4 Prepare yourselves by your families according to your divisions, as instructed 13  by King David of Israel and his son Solomon.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:1]  1 tn Heb “and Solomon son of David strengthened himself over his kingdom.”

[1:1]  2 tn The disjunctive clause (note the vav [ו] + subject pattern) probably has a causal nuance here.

[1:8]  3 tn Heb “did.”

[1:13]  4 tn Heb “and Solomon came from the high place which was in Gibeon [to] Jerusalem, from before the tent of meeting, and he reigned over Israel.”

[2:1]  5 sn Beginning with 2:1, the verse numbers through 2:18 in the English Bible differ from the verse numbers in the Hebrew text (BHS), with 2:1 ET = 1:18 HT, 2:2 ET = 2:1 HT, 2:3 ET = 2:2 HT, etc., through 2:18 ET = 2:17 HT. Beginning with 3:1 the verse numbers in the ET and HT are again the same.

[2:1]  6 tn Heb “and Solomon said to build a house for the name of the Lord and house for his kingship.”

[4:18]  7 tn Heb “Solomon made all these items in great abundance; the weight of the bronze was not sought.”

[8:10]  8 tn Heb “these [were] the officials of the governors who belonged to the king, Solomon, 250, the ones ruling over the people.”

[8:12]  9 tn Heb “the porch.”

[9:3]  10 tn Heb “all the wisdom of Solomon.”

[9:3]  11 tn Heb “house.”

[9:31]  12 tn Heb “lay down with his fathers.”

[35:4]  13 tn Heb “written.”



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA